2008年7月26日

Dear London and the people I met in London

I seldom read poems, but this is one of the very few I know, and it's my favourite. I translated a bit of it, even it's just a poor and direct translation, I wish to share with you all.

〈贈別〉 顧城

今天
我和你
要跨過這古老的門檻
不要祝福
不要再見
那些都像表演
最好是沉默
隱藏總不算欺騙
把回想留給未來吧
就像把夢留給夜
淚留給大海
風留給帆

<赠别> 顧城
今天
我和你
要跨过这古老的门槛
不要祝福
不要再见
那些都像表演
最好是沉默
隐藏总不算欺骗
把回想留给未来吧
就像把梦留给夜
泪留给大海
风留给帆

'Farewell' by Gu Cheng

let us leave the retrospection to our future
just as we leave dreams to the night
tears to the ocean
and breeze to the sail

沒有留言: